Ayant mon DESCF, je souhaite passer mon ACCA (vivant actuellement en Irlande depuis un an, mon anglais est plus ou moins correct maintenant).
Pour valider mon inscription, il me demande "An official transcript of all subjects studied", en clair le programme de ce que j ai étudié (DECF et DESCF) en anglais.
J ai téléphoné a mon ancienne école, au conseil de l ordre, l académie, personne n a idée ou je peux trouver le programme en anglais.
Je ne dois pas être le seul français a vouloir (ou ayant passer ) l ACCA, donc quelqu un c est deja surment posee cette question.
Je suis en train de me renseigner pour passer le CPA. Et ce "requirement" est identique pour le CPA. Je me suis renseignée auprès de mon école mais je n'ai pas dû m'adresser à la bonne personne car je n'ai eu aucune réponse (à part "je ne sais pas").
Je suis donc moi aussi très intéressée par ça !
Cordialement (désolée de ne pas pouvoir t'aider plus !)
Moi aussi je suis interessee ! Je suis en train de m'inscrire a l'ACCA pour la session 2008, mais j'ai beaucoup de mal a trouver des personnes sur le forum qui se sont deja inscrites et qui ont rencontre ce type de difficulte (au passage merci a ceux qui m'ont gentiment repondu en MP!)
Si vous trouvez des infos please please let me know!
Penses -tu que cela peut faire l'affaire? Je vais demander au traducteur de ne traduire que les pages concernant le DECF, sinon la facture risque d'etre elevee...
Le probleme est que ce programme est en francais et non en anglais.
Je vais l envoyer en francais et leur expliquer que je suis dans l incapacite de le traduire (52 pages!). Je mettrais leur reponse sur le forum pour les suivants qui se poseraient la meme question.
Essaye de voir si tu peux l avoir en anglais (just in case).
Je pense qu'il n'est pas possible de trouver les programmes du DECF/DESCF en anglais (ce qui me semble normal vu qu'il ne s'agit pas de diplomes internationaux. J'ai contacte l'ACCA il y a quelques jours et ils m'ont donne pas mal d'informations.
Lorsque l'ACCA parle d'"official transcript" , il s'agit en fait d'une traduction officielle de tous les documents (diplome, releve de notes, programmes) du francais vers l'anglais .La traduction doit etre faite par un traducteur assermente aupres d'une cour d'appel (les listes de ces traducteurs en France sont disponibles sur internet) . Le traducteur doit apposer un tampon sur le document pour prouver son authenticite.
Concernant les traductions officielles, la procedure est sans doute la meme pour le CPA. J'ai trouve un traducteur assermente sur Paris a qui j'ai envoye le document du DECF pour traduction . Maintenant reste le programme a traduire eventuellement, mais la la facture risque d'etre salee car si je me base sur le document que je vous ai fait suivre (le decret), il y aurait pour les programmes touchant au DECF environ 20 pages sur 52 a traduire!
Je vais recontacter l'ACCA pour leur demander si ils sont ok avec cet extrait du decret auquel cas je demanderai un devis au traducteur...
Oui, ça doit être le même principe pour le CPA car ils parlent aussi d"official transcript". J'espérais (l'espoir fait vivre !) pouvoir le traduire moi-même (et avec l'aide d'une américaine à mon boulot) et qu'il soit "certifié conforme" en quelque sorte par mon école ou something like that...
Mais bon, je pense que je rêve LOL
Sinon, fais bien attention au traducteur. A mon boulot, on avait confié des traductions à des traducteurs et c'était la catastrophe. Ils n'étaient pas comptables alors pour traduire des mots techniques, ça ne correspondait pas du tout à ce qu'on attendait ! Ca me ferait vraiment mal de casser ma tirelire pour une traduction de mauvaise qualité (d'autant plus que je ne sais pas pour l'ACCA mais pour le CPA, j'anticipe de dépenser des fortunes pour le passer, au cas où je sauterais le pas !)
Message édité par rocci-frederic le 14/11/2021 19:06
Je viens de contacter l'ACCA .
Ils exigent que tous les documents fournis en langue étrangère soient officiellement traduits en anglais ! je te déconseille donc acca d'envoyer uniquement des docs en Français sans les faire traduire.
Par contre l'organisme n'a pas besoin d'un programme détaille du DECF/DESCF. Un document officiel (université, ministère, ...) présentant juste la liste des uv a passer et leur conditions d'obtention leur suffit. Je vais donc me baser sur le document de 2 pages que j'ai trouve sur le lien ci-dessous
www.futurexpert.com/fr/pdf/Decret19970822.pdf
ouf soulagée! J'espère que cela fera l'affaire, car je ne me voyais pas casser ma tirelire pour traduire 25 pages ! Et comme tu l'as bien dit flo92 pour un résultat incertain...
j'espère pouvoir envoyer mon dossier dans 15 jours ! je vous tiendrai aussi infos de leur réponse! Si quelqu'un a d'autres infos d'ici la je suis preneuse! a+